БалканиВИЖ ВСИЧКИ

„Фактор“ (Македония): Йенс Столтенберг е доволен, че Гърция и Турция ще решат проблемите помежду си

16 април 2018 | 12:29

Снимка: АФП

Брюксел. Генералният секретар на НАТО Йенс Столтенберг заяви, че е доволен и щастлив, че Гърция и Турция ще решават проблемите чрез диалог, а при това Алиансът няма да се намесва в техните взаимоотношения, освен да предлага пълната си подкрепа за процесите, предава македонската медия “Фактор“.
„Мисля, че недоразуменията, които са възникнали между тях, трябва да бъдат решени в рамките на добрите отношения. Бях много щастлив, когато разбрах, че премиерите на двете страни Алексис Ципрас и Бинали Йълдъръм в последния си телефонен разговор са се съгласили проблемите да решат чрез диалог“, заяви Столтенберг. Генералният секретар, който утре ще пристигне на посещение в Турция, подчертава, че вратата на НАТО остава отворена за приемане на нови членове, за което най-доброто доказателство е присъединяването на Черна гора към него миналата година.
„Продължаваме да работим с Македония, Босна и Херцеговина и Грузия. Даваме подкрепа на трите държави, които искат да членуват, ние им помагаме да постигнат евроатлантическите си цели“, допълни той
Столтенберг подчертава, че целта на посещението му в Турция е подготовката за предстоящата среща на високо равнище на НАТО през юли в Брюксел, добавяйки, че с турския президент Реджеп Тайип Ердоган, с външния министър Мевлют Чавушоглу, и с министъра на отбраната Нуретин Чанъклъ ще обсъди повече регионални и глобални въпроси.
Според нето, Турция е важен и ключов съюзник на Алианса преди всичко заради нейната стратегическа позиция и затова смята за много важни консултации с турските лидери около подготовката за срещата на високо равнище в Брюксел, на която ще се обсъжда по-значими теми по отношение на това как НАТО се адаптира в условията на повишени предизвикателства в областта на сигурността.
„Турция е важна за НАТО, но и НАТО е важно за Турция“, заключи Йенс Столтенберг.


Още военни новини четете в специализираното издание на Фокус "Военни известия"

Превод и редакция: Виктор Турмаков